18840714 01 Hail Lottigna TI: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Schweizer Sturmarchiv
Zur Navigation springen Zur Suche springen
 
(5 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 4: Zeile 4:
|-
|-
! scope="row" style="text-align:left" width="200pt" | Type of Event
! scope="row" style="text-align:left" width="200pt" | Type of Event
| width="1000pt" align="left" | '''Medium-sized Hail '''
| width="1000pt" align="left" | '''Large Hail'''
|-
|-
! scope="row" style="text-align:left" | Verification State
! scope="row" style="text-align:left" | Verification State
Zeile 13: Zeile 13:
|-
|-
! scope="row" style="text-align:left" | Location
! scope="row" style="text-align:left" | Location
| align = "left" | Mainly affected by the '''Medium-sized Hail ''' was Lottigna (TI), Campello (TI), Calpiogna (TI)
| align = "left" | Mainly affected by the '''Large Hail''' was Lottigna (TI), Campello (TI), Calpiogna (TI)
|-
|-
! scope="row" style="text-align:left" | Time / Duration
! scope="row" style="text-align:left" | Time / Duration
| align = "left" | 14.15 local time +/- 15 min
| align = "left" | 15.30 local time +/- 30min
|-
|-
! scope="row" style="text-align:left" | Date
! scope="row" style="text-align:left" | Date
Zeile 47: Zeile 47:


I. Forstbezirk (Faido):<br/>
I. Forstbezirk (Faido):<br/>
Länge des Gebiets 8 Km., Breite 4 Km.; Grösse der Hagelkörner 1 - 2 1/2cm; Höhe der Hagelschicht 2 - 3cm.<br/>
Länge des Gebiets 8 Km., Breite 4 Km.; Grösse der Hagelkörner 1- 2 1/2cm; Höhe der Hagelschicht 2-3cm.<br/>
 
'''''La prima apparizione della grandine successe alle ore 16.30 nella parte elevata, cioè sopra ai monti e duro 1/2 ora circa;<br/>
'''''La prima apparizione della grandine successe alle ore 16.30 nella parte elevata, cioè sopra ai monti e duro 1/2 ora circa;<br/>
'''''dopo un ora di sosta - la grandine si abbasso fino a Faido - cioè alle ore 18.00 duro mezz' ora.<br/>
'''''dopo un ora di sosta - la grandine si abbasso fino a Faido - cioè alle ore 18.00 duro mezz' ora.<br/>
Zeile 56: Zeile 57:


II. Forstbezirk (Olivone):<br/>
II. Forstbezirk (Olivone):<br/>
Länge des Gebietes 8 Km., Breite 14 Km.; Grösse der Hagelkörner 2 - 3cm, Höhe der Hagelschicht 5cm.<br/>         
Länge des Gebietes 8 Km., Breite 14 Km.; Grösse der Hagelkörner 2-3cm, Höhe der Hagelschicht 5cm.<br/>  
          
'''''I vecchi del paese dicono d'aver mai veduto gragnuola cosi grossa. Dopo 48 ore a Campietto si è trovato delle gragnuole di 2cm di diametro.<br/>
'''''I vecchi del paese dicono d'aver mai veduto gragnuola cosi grossa. Dopo 48 ore a Campietto si è trovato delle gragnuole di 2cm di diametro.<br/>
'''''I getti annuali delle piante furono abbattuti in quella localita.'''''
'''''I getti annuali delle piante furono abbattuti in quella localita.'''''
Zeile 62: Zeile 64:
                                                    
                                                    
III. Forstbezirk (Aquila bis Lottigna):<br/>
III. Forstbezirk (Aquila bis Lottigna):<br/>
Grösse der Hagelkörner 2-5cm; Höhe der Schicht 2-3cm:
Grösse der Hagelkörner 2-5cm; Höhe der Schicht 2-3cm.<br/>
 
'''''La grandine ha prodotto molti guasti sia nei boschi che nelle Campagne: nei boschi resinosi e cedui — sfrondamento d'una gran parte dei getti annuiali del larice e della pinia,  nel ceduo<br/>
'''''La grandine ha prodotto molti guasti sia nei boschi che nelle Campagne: nei boschi resinosi e cedui — sfrondamento d'una gran parte dei getti annuiali del larice e della pinia,  nel ceduo<br/>
'''''sfrondamento della sola foglia: nessuno svellamento di rami si a nel resinoso che ceduo — atteso la pocca forza del vento.<br/>
'''''sfrondamento della sola foglia: nessuno svellamento di rami si a nel resinoso che ceduo — atteso la pocca forza del vento.<br/>
Zeile 68: Zeile 71:
'''''La vigna ebbe pure gravi guasti nei tralci, nei grappoli e perforate le foglie come se fossero State colpite da palle da fucile.<br/>
'''''La vigna ebbe pure gravi guasti nei tralci, nei grappoli e perforate le foglie come se fossero State colpite da palle da fucile.<br/>
'''''Giammai furono riscontrate in queste localita gragnuole di simile spessare — una fu pesata grammi 35 e non delle piu grosse.<br/>
'''''Giammai furono riscontrate in queste localita gragnuole di simile spessare — una fu pesata grammi 35 e non delle piu grosse.<br/>
'''''Da metri 2500—1800 sul livello del mare occupavano il terreno con una spessare di circa 5cm; da metri 1000—800 d'elevazione, non coprivano intieramente in suolo, disperdendosi nel fondo della valle in ispecie versa Sud.'''''
'''''Da metri 2500—1800 sul livello del mare occupavano il terreno con una spessare di circa 5cm; da metri 1000—800 d'elevazione,<br/>
'''''non coprivano intieramente in suolo, disperdendosi nel fondo della valle in ispecie versa Sud.'''''
(U. Martinoli)<br/><br/>
(U. Martinoli)<br/><br/>
    
    
Der Hagelschlag hatte im Kanton Tessin im Ganzen eine Fläche von ca. 190 Km2 betroffen, welche im Durchschnitt überall einige Cm. hoch mit Eis bedeckt war.<br/>
Der Hagelschlag hatte im Kanton Tessin im Ganzen eine Fläche von ca. 190 Km2 betroffen, welche im Durchschnitt überall einige Cm. hoch mit Eis bedeckt war.<br/>
Es ist aber sehr wahrscheinlich, dass er sich auch über die anliegenden Theile des Kantons Graubünden erstreckte,<br/>
Es ist aber wahrscheinlich, dass er sich auch über die anliegenden Theile des Kantons Graubünden erstreckte, indem wenigstens von einer Station, Bernhardinberg, Hagel mit baumnussgrossen Körnern von 16.30 - 17.00 Uhr gemeldet wurde.<br/><br/>  
indem wenigstens von einer Station, Bernhardinberg, Hagel mit baumnussgrossen Körnern von 16.30 - 17.00 Uhr gemeldet wurde.<br/><br/>  


Charakteristische Gewitterzüge am 14. Juli 1884<br/>   
Charakteristische Gewitterzüge am 14. Juli 1884<br/>   

Aktuelle Version vom 29. Januar 2019, 18:52 Uhr

Quick Facts

Type of Event Large Hail
Verification State QC1
ESWD Not reported
Location Mainly affected by the Large Hail was Lottigna (TI), Campello (TI), Calpiogna (TI)
Time / Duration 15.30 local time +/- 30min
Date 14.07.1884
Magnitude / Dimension Estimated 3 - 5 cm in diameter
Damage damaged crop
Fatalities -
Injuries -
Report Source Historical report
Remarks -

Ereignis

Ein ausgedehnterer Gewitterzug durchwanderte die Südostalpen.
Die spärlichen Notizen deuten darauf hin, dass er vom Alpenkamm südostwärts nach Oberitalien herunterzog, dabei ein grosses Gebiet im Kanton Tessin mit Hagel überschüttend.
Dieses erstreckte sich, über Gebirgsstöcke und Thäler, vom Lukmanierpass aus südwestwärts bis an den Tessin (Faido), ostwärts über Olivone bis an den Rheinwaldgletscher und von hier aus südwärts bis über Val Malvaglia hinaus.
Dieser Hagelschlag muss ein sehr schwerer gewesen sein und wir lassen daher einige Berichte der Forstbeamten folgen:

I. Forstbezirk (Faido):
Länge des Gebiets 8 Km., Breite 4 Km.; Grösse der Hagelkörner 1- 2 1/2cm; Höhe der Hagelschicht 2-3cm.

La prima apparizione della grandine successe alle ore 16.30 nella parte elevata, cioè sopra ai monti e duro 1/2 ora circa;
dopo un ora di sosta - la grandine si abbasso fino a Faido - cioè alle ore 18.00 duro mezz' ora.
Venne accompagnata da acqua e non form strato di altezza. Nel territorio del comune di Campello e Calpiogna fu la localita maggiormente colpita,
di modo che a memoria d'uomo non fu mai vista grandine cosi grossa ed in tanta quantita.
Parto considerevoli guasti specialmente nelle Campagne. La forma delle gragnuole era variabile — angolare a guisa di cristalli con angoli irregolari. (G. Cataneo)

II. Forstbezirk (Olivone):
Länge des Gebietes 8 Km., Breite 14 Km.; Grösse der Hagelkörner 2-3cm, Höhe der Hagelschicht 5cm.

I vecchi del paese dicono d'aver mai veduto gragnuola cosi grossa. Dopo 48 ore a Campietto si è trovato delle gragnuole di 2cm di diametro.
I getti annuali delle piante furono abbattuti in quella localita. (Boschetti)

III. Forstbezirk (Aquila bis Lottigna):
Grösse der Hagelkörner 2-5cm; Höhe der Schicht 2-3cm.

La grandine ha prodotto molti guasti sia nei boschi che nelle Campagne: nei boschi resinosi e cedui — sfrondamento d'una gran parte dei getti annuiali del larice e della pinia, nel ceduo
sfrondamento della sola foglia: nessuno svellamento di rami si a nel resinoso che ceduo — atteso la pocca forza del vento.
Le Campagne sono devastate — la segale, le patate, ed anche il fieno rovesciato a terra.
La vigna ebbe pure gravi guasti nei tralci, nei grappoli e perforate le foglie come se fossero State colpite da palle da fucile.
Giammai furono riscontrate in queste localita gragnuole di simile spessare — una fu pesata grammi 35 e non delle piu grosse.
Da metri 2500—1800 sul livello del mare occupavano il terreno con una spessare di circa 5cm; da metri 1000—800 d'elevazione,
non coprivano intieramente in suolo, disperdendosi nel fondo della valle in ispecie versa Sud. (U. Martinoli)

Der Hagelschlag hatte im Kanton Tessin im Ganzen eine Fläche von ca. 190 Km2 betroffen, welche im Durchschnitt überall einige Cm. hoch mit Eis bedeckt war.
Es ist aber wahrscheinlich, dass er sich auch über die anliegenden Theile des Kantons Graubünden erstreckte, indem wenigstens von einer Station, Bernhardinberg, Hagel mit baumnussgrossen Körnern von 16.30 - 17.00 Uhr gemeldet wurde.

Charakteristische Gewitterzüge am 14. Juli 1884
(Grössere zusammenhängende Hagelstriche sind durch Schraffierung markiert)

© MeteoSchweiz, Lith. Joh. Frey, Zürich

Medienlinks

© MeteoSchweiz ANNALEN der SCHWEIZERISCHEN METEOROLOGISCHEN ZENTRAL-ANSTALT 1884

Interna

SSWD Main Editor Kaiko Last Edit 29.01.2019 Last Review - Documentation State Ready for Review